2016.06.07 多様性を導く自己
「嫉妬の心は彼我より生ず。もし彼我を忘るればすなわち一如を見る。一如を見ればすなわち平等を得。平等を得ればすなわち嫉妬を離る。嫉妬を離るればすなわち一切衆生の善を随喜す。」 とは空海の言葉。他者を自分と同じ、生き残る為に工夫を重ねてきた生物なのだと思うと、羨望は尊敬に変わる。自己と他者との差異を羨望無く受け入れられたとき、あらゆる多様性を肯定出来る。他者を知るには、基準となる自己を知る必要がある。自己の原型を理解し、自身も多様な他者の一人であると自覚した時、初めて人は「自信を持つ」事が出来るのではないだろうか。自信を持つきっかけは様々だが、ほんの小さなジュエリーを身に付けるだけでも装着者の心理に影響を与え得る。私はジュエリーのそのパワーに魅了される。ジュエリーは、 防御や利便性など他の機能は一切無く、 多くの他者と向き合う社会の中で、 アイデンティティー(自己の同一性、独自性、帰属意識)を示すことを主として発展してきた。装飾性、素材の価値、制作に費やされた手間や技術の価値、モチーフの由来や制作者の有名性など、様々な社会的意味が付与されてきた。それを記号として装着する事で自己同一性を顕示する。または自己暗示を掛ける。本来自己を表現する手段としてジュエリーを利用して来たが、いつしか自己を知ろうとする事をやめ、ジュエリーを他者の価値観の枠に自分を嵌め込むだけの道具にしてしまっていないか。現在の大量消費社会に溢れる一ファッションアイテムとしてのジュエリーを手にして、私はそう疑問に思った。ジュエリーを通して装着者本来の姿を見出す事も、また装着者自身がジュエリーに自己を見出す事も、もはや難しい。私は、ジュエリーがこれまで利用して来た記号から離れ、 装着者が自身の身体や動作、感情の変化と向かい合い、自己に気付く事が出来るジュエリーを提供したいと思っている。
Profile
小川直子
ベルリンを拠点にジュエリーアーティストとして活動。ジュリーコレクション「"drawing"」を発表する一方、アート表現としてのジュエリーも展開。写真は、日常の中で、光の反射や映り込みをジュエリーとしてハンティングするプロジェクト「Jewelry Hunting」 (http://www.jewelryhunting.com)から。
http://naokoogawa.com
写真 Yosuke Demukai
Individualism within Diversity
Kūkai (a Japanese Monk, 774-835) once said, "Envy stems from the view that you and others have different existences. If you come to see that you and others are the same, envy will disappear and your mind will find peace; you will then be able to sincerely embrace the good deeds of others." When viewing others as you view yourself, as people who have also struggled to survive, your envy will change to respect. When you are able to eliminate the differences between others and yourself without feeling envious, you have accepted diversity. To know others, you need to know yourself. By understanding your origin and recognizing that you are also diverse, you open the door to "feeling confident about yourself." Different people have different triggers for confidence, but just wearing a tiny piece of jewelry may change your feelings. I am fascinated by the power jewelry can have. Jewelry is neither protective nor a convenience but can be used to express identity (individual integration, character, or a sense of belonging) in a society that requires a constant mingling with others. Decorativeness, the value of raw materials, the value of the time and skills needed for production, the origin of the motifs, and the popularity of the artists all add to the social meaning of jewelry. Wearing jewelry is a code that indicates the integration of the self and reflects how you see yourself. We have been using jewelry as a tool to express ourselves; however, at some point in our lives, we seem to have given up exploring ourselves and have being using jewelry only as a tool to fit others' perceptions or images. Therefore, when I see mass produced jewelry which is sold only as a fashion item, I find it very difficult to discover the original self in the jewelry or discover the self through the jewelry. I am hoping to walk away from the function that such jewelry has and instead wish to provide jewelry that stimulates you and helps you become aware of yourself, your body, your actions, and the changes in your moods.
Profile
Naoko Ogawa
Naoko Ogawa is a Berlin based jewelry artist. 
While Ogawa has released her jewelry collection "Drawing," she has also expanded her artistic elements using jewelry to express art. 
The photos are from the photo collection project, which uses lights as jewelry: "Jewelry Hunting." (http://www.jewelryhunting.com)
http://naokoogawa.com
Photo: Yosuke Demukai
2016.02.27 光と影 社会課題の多様性
社会的な課題をビジネスの手法で解決するソーシャルビジネスの潮流は、世界で広がっています。こんにちでは、複雑な要素が絡み合って社会的な課題が生じています。
そうした課題が気になって解決に挑戦しようとする事業者を、支援するのが私の仕事です。その中でいつも思うことは、事象の何を課題と定義するかは多様だ、ということです。光の当て方で次第で、影の形、色が変わるように、事象に対してどの視点で捉えるかで、課題そのものの意味が変わってきます。視点によっては、事象は課題ですらなくなります。
私は、ビジネスプランがまだぼんやりしている最初の時点で、できるだけ多くの多様な視点から捉えることを勧めています。
時には、それは本当に課題なのか?という問いを立てることが大事です。多様な視点から何度も眺めていくことで、事象の根源的な本質が見えてきます。すると解決策を編み出しやすくなります。課題が複雑化しているからこそ、多様な視点によって、繰り返し捉え直し続ける(再定義しなおし続ける)ことが大切。
多様性には多様性で対処する。多様な視点で、高みから鳥の目で、足元から虫の目で事象を見てみたい。きっと、事象の異なる姿が見えてくる。
秋葉芳江
総合電機メーカーでビジネスコンサルタント等を経て、1998年起業、環境保全分野の社会的企業家として歩む傍ら、ソーシャルビジネスの創業支援に関わる。2013年からOfficeSPES代表。未来を拓く事業コンサルタント。
Light and shadow diversity of the social problem 
Social business solve social problem by business method. The tide of the social business spreads in the world. Social problem occurs by intertwined complex elements. My work is supporting business person and employer that they challenging the problem solution. When I support it, I always think that it is various what does define as the problem of the phenomenon.
Form and the color of the shadow change depending on by how to hit light. Similarly, it changes the meaning of the problem by how to catch viewpoints for the phenomenon. Depending on a viewpoint, the phenomenon is not a problem. I suggest to them to think in a diversity of viewpoints as much as possible when they make business plan; at the time of beginning. Sometimes, it is important that they ask "is it really a problem?" for a problem.
They think from a diversity of viewpoints many times and realize the root-like essence of the phenomenon. Then it becomes easy to think out a solution. Because a problem becomes complicated, it is important to continue thinking by a diversity of viewpoints repeatedly - continue defining again. For the diversity, deal with diversity. We have to think the phenomenon by view like a eyes of bird and worm's-eye. Surely we will see the different figure of the phenomenon.
Profile
Yoshie
OfficeSPES founder

2015.12.08 ミナス・ジェライス
例えば音楽の話。
「多様性」というとブラジルのミナス・ジェライス州のことを思い浮かべてしまう。
この地方には、ゴールドラッシュがきっかけとなり労働移民や宣教師たちの多様な文化が流入していった。そこでは様々な歌が歌われていた。
ミナス・サウンドを代表するアーティスト、ミルトン・ナシメントの音楽には、先住民族のピュアな響きと、アフリカの黒人労働者の力強いリズム、ヨーロッパ教会音楽のメロディが美しく混じりあっているのを感じる。
土と風と太陽という垂直的なイメージと、多様な人種の音楽文化の水平的なイメージ。これらの複雑な混じり合いがより想像をふくらませるのだ。
下記はおすすめのミナスのアーティストたちの作品です。
ぜひ聴いてみてください。
・Milton Nascimento 『MINAS』
・Toninho Horta『TERRA DOS PASSAROS』
・Yuri Popoff『Lua no Céu Congadeiro』
イラストレーション: 小川哲
Profile
小川 哲 イラストレーター 音楽会社で企画、デザインに関わったのち、フリーランスのイラストレーターとして活動。
http://satoshiogawa.com/ instagram ID: ogsatoshi (https://www.instagram.com/ogsatoshi/)
Minas Gerais
For example, about a music story. When I heard "variety", I would imagine the music of Minas Gerais, Brazil. Gold Rush became the trigger, various cultures of the labor emigrant and propagators has flowed into this region. In fact, the various types of songs had been sung in there. Milton Nascimento is a big musician of Minas Gerais. I feel that his music has mixed beautifully what is pure sound of the indigenous people, the powerful rhythm of the African black worker and melody of the European church musics. "The variety" and "The harmony", I imagine wonderful spectacle of Soil, Wind and Sun. The complicated mixture of these elements blows up imagination more - Original Music.
These are my favorite and recommend three artists of Minas. Please listen to them if you have a chance.
・Milton Nascimento "MINAS"
・Toninho Horta "TERRA DOS PASSAROS"
・Yuri Popoff "Lua no Céu Congadeiro"
Illustration by Satoshi Ogawa
Profile
Satoshi Ogawa / Illustrator
After working as director and designer in music industry, he has been working as an illustrator.
http://satoshiogawa.com/ instagram ID: ogsatoshi (https://www.instagram.com/ogsatoshi/)
2015.10.26 ラインを作る
「多様性」は私たち「principle of overprint」の最も大切にしている言葉です。主観で捉えるだけでなく、他の文化や価値観からもみてみることが重要だと思っています。
視点が増えることで発想が立体的になり新しいものが生まれてくる。私たちはそんな考えで創造と愛着を提案していきます。
最初に提案するのはウェアです。グアテマラの民族衣装(hupil)ウィピルのラインを形取り、それを合わせやすく、リラックスできるトップスにしました。着丈を、着る人の好みによって変えられるデザインです。それぞれの体型や好みに合わせて、丈を変えることで、全体のラインが全く変わります。
自由にリラックスして着てほしいなと思っています。
Profile
濱崎 美祐紀 「principle of overprint」ディレクター
make a line
"The variety"  that we value most. We think that it is important that we look from other culture and sense values not only our subjectivity. Because viewpoints increase, the thing which an idea becomes three-dimensional, and a new thing is created. We suggest creation and attachment for such a thought.
Our first propose : a wear. It is a relaxation tops that form took the line of the folk costume of Guaremala (Hupil). You can be change the length feel free.  To each figure and preference, an overall line changes by changing the length. Please relaxed and freely wear it, we think.
Profile
Miyuki Hamasaki / Director of principle of overprint
Back to Top